İbrani dilində Pasxa bayramını necə söyləmək olar: 8 addım (şəkillərlə)

Mündəricat:

İbrani dilində Pasxa bayramını necə söyləmək olar: 8 addım (şəkillərlə)
İbrani dilində Pasxa bayramını necə söyləmək olar: 8 addım (şəkillərlə)
Anonim

Bahar Pasxa bayramı qədim israillilərin köləlikdən qurtuluşunu xatırlayır. Bu bayram Yəhudi dinində sevincli bir hadisədir. Yəhudi dostlarınız və ya ailəniz varsa, İbrani dilində "Xoşbəxt Pasxa" deməyi öyrənərək onları heyran edə və əsl kişi kimi şöhrət qazana bilərsiniz.

Addımlar

Metod 1 /2: "Xoşbəxt Pasxa" deyin

İbranicə Adım 1 -də Xoş Pasxa deyin
İbranicə Adım 1 -də Xoş Pasxa deyin

Addım 1. "Xoşbəxt olmaq üçün" Sameach "deyin

" İvrit dilində xoşbəxtlik fikri "Simcha" sözü ilə ifadə edilir. Sifət olaraq "xoşbəxt" demək üçün isimdən əmələ gələn "sameach" dan istifadə edirik.

Bu söz tələffüz olunur " səh-MEY-ax. "Boğazın arxasından xırtıldayan keyfiyyətə malik sərt" k "səsi istifadə edin. İngilis" ch "səsi istifadə etməyin.

İbranice 2 -ci Adımda Pasxa bayramınız mübarək deyin
İbranice 2 -ci Adımda Pasxa bayramınız mübarək deyin

Addım 2. "Pasxa" üçün "Pesach" istifadə edin

" Bu bayram üçün ənənəvi İbrani adıdır.

"Pesach" tələffüz olunur " PAY-corab"Demək olar ki, bu iki ingilis sözü kimi tələffüz olunur. Yenə sözü" ch "səsi ilə deyil, sərt, xırtıldayan" kh "səsi ilə bitirin.

İbranice Adım 3 -də Xoş Pasxa deyin
İbranice Adım 3 -də Xoş Pasxa deyin

Addım 3. Sözlərin sırasını çevirin

İbranicə ifadələrdə bir cümlədəki sözlər həmişə ingilis dilində olduğu qaydada deyil. Bu vəziyyətdə, sifət isimdən sonra gəlir, buna görə "Xoşbəxt Pasxa" əslində "Pesach Sameach" dır.

Bütün ifadəni tələffüz etmək üçün yuxarıdakı tələffüzləri bir araya gətirin: " PAY-corab sah-MEY-akh"Yeni bir İbrani ifadəsi öyrəndiyiniz üçün özünüzü təbrik edin!

Metod 2 /2: Digər şeylər

İbranice 4 -cü Adımda Pasxa bayramınız mübarək deyin
İbranice 4 -cü Adımda Pasxa bayramınız mübarək deyin

Addım 1. İsteğe bağlı olaraq, "Pesach sameach" ın əvvəlinə "chag" qoyun

" "Çağ", Müqəddəs Yazılardan "festival" üçün ənənəvi İbrani sözdür. "Chag Pesach sameach" demək, əsasən "Pasxa Bayramınız mübarək!" Demək kimidir. Bu, yuxarıdakı əsas ifadədən daha yaxşı və ya daha pis deyil - sadəcə fərqlidir.

  • "Çağ" tələffüz olunur " KHAHG"Bu, c üçün istifadə olunan yuxarıda təsvir edilən eyni nəfəsli və xırtıldayan səsi olan" cog "İngilis sözünə bənzəyir.
  • Bəzi mənbələr "çağ" ın xüsusilə Sefarad yəhudiləri tərəfindən istifadə edildiyini irəli sürür.
İbranice 5 -ci Adımda Pasxa bayramınız mübarək deyin
İbranice 5 -ci Adımda Pasxa bayramınız mübarək deyin

Addım 2. "Chag Sameach" üçün "Pesach" yazın

" Sözün əsl mənasında bu "Xoşbəxt bayram" deməkdir. İngilis dilində "Xoşbəxt bayramlar" deməyə bənzəyir.

Bunu ən çox yəhudi bayramları üçün istifadə edə bilərsiniz, amma texniki baxımdan yeganə dini bayram olan Pasxa, Sukkot və Shavu'ot üçün ən yaxşısıdır. Chanukah və digər qeyd etmə günləri texniki olaraq bayramdır

İbranicə Adım 6 -da Xoşbəxt Pasxa deyin
İbranicə Adım 6 -da Xoşbəxt Pasxa deyin

Addım 3. Təəssürat yaratmaq üçün "Chag kasher v'sameach" istifadə edin

Bu, kiməsə xoş bir tətil arzulamağın bir qədər xülya yoludur. Kobud mənası "Xoşbəxt və koşer bayramınız olsun" deməkdir. Burada, yəhudi Kəşrut (dini pəhriz qanunları) anlayışına istinad edirsiniz.

Bu ifadə tələffüz olunur " XAGH kah-SHEHR vuh-sah-MEY-ax. "" Chag "və" sameach "yuxarıdakı kimi eyni şəkildə tələffüz olunur." Kasher "ağızın ən arxasında tələffüz edilən yüngül bir r səsindən istifadə edir - demək olar ki, fransız r kimi. Çox sürətli v səsi əlavə etməyi unutmayın. "eyni" dan əvvəl.

İbranice Adım 7 -də Xoş Pasxa deyin
İbranice Adım 7 -də Xoş Pasxa deyin

Addım 4. Pasxa bayramına özəl bir təbrik üçün "Çağ Kaşrut Pesax" ı sınayın

Buradakı məna yuxarıdakı ifadəyə bənzəyir: "Pasxa bayramınız mübarək." Fərq ondadır ki, bu ifadə Pasxa bayramını xüsusi qeyd edir, yuxarıdakı söz bir çox bayram üçün istifadə olunur.

"Kashruth" sözünü "kimi" deyə bilərsiniz kash-KÖK"və ya" kash-RUTH" - hər ikisi də məqbuldur. Hər iki halda da yüngül bir səs çıxarmaq üçün dilinizin ucundan istifadə edin. Bu, İspan r səsinə çox bənzəyir.

İbranicə Adım 8 -də Xoş Pasxa deyin
İbranicə Adım 8 -də Xoş Pasxa deyin

Addım 5. Aldatmaq istəyirsinizsə "Xoşbəxt Pesach" istifadə edin

Bu yazıda çətin İvrit tələffüzlərini idarə edə bilmirsiniz? Bu "Henglish" alternativini sınayın. Tam olaraq ənənəvi bir bayram təbrikləri olmasa da, bir çox ingilis dilli yəhudilər bunu Pasxa bayramında əlverişli bir "qısa yol" olaraq istifadə edirlər.

Video - Bu xidmətdən istifadə edərək bəzi məlumatlar YouTube ilə paylaşıla bilər

İpuçları

  • Bu ifadələrdə istifadə olunan nəfəsli "kh" səsi, ingilis dilini idarə edənlər üçün xüsusilə çətin ola bilər. Yerli İbrani dilində danışanların istifadə etdiyini eşitmək üçün bu tələffüz nümunələrini sınayın.
  • Bu səhifədə sözün sonundakı çətin r səsini göstərən "kasher" audio klipi var.

Tövsiyə: